Catedra Português Instituto Camões UEM

CÁTEDRA "PORTUGUÊS LÍNGUA SEGUNDA E ESTRANGEIRA"

Situação Linguística e Ensino da Língua Portuguesa em Timor Leste

Organização: Hanna Batoréo

 

  1. BATORÉO, Hanna Jakubowicz (2011) Funções da construção ´é que’ no Português de Timor: Para conhecimento das características linguísticas da(s) língua(s) materna(s) (L1) dos aprendentes do Português LNM. In Armanda Costa, Pilar Barbosa e Isabel Falé (orgs.) Textos Seleccionados do XXVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística 2010, CD-ROM. Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Download
  2. BATORÉO, Hanna Jakubowicz e Margarida Casadinho (2012) Perception and Evaluation of Language Identity in East Timorese speakers of Portuguese: Language and Cognition in a Multilingual Community, Giuseppe Mininni &, Ana Maria Manuti (eds.). Applied Psycholinguistic, vol II, Milano: Franco Angeli, 57-61. isbn 978-88-568-4637-9. Milano: Franco Angeli. Download
  3. BATORÉO, Hanna Jakubowicz (2012) Plurilinguismo timorense e a língua portuguesa dez anos depois da independência. In Roberval Teixeira e Silva, Maria Antónia Espadinha, Ana Varani Leal e Qiarong Yan (Eds.) III SIMELP: A formação de novas gerações de falantes de português no mundo, ISBN: 978-99965-1-035-9. CD-ROOM. Macau: Universidade de Macau.
  4. BATORÉO, Hanna Jakubowicz, Nuno Carlos de Almeida e Soraia Lourenço (2015) Aspetos da Realidade do Português como Língua Oficial em Timor-Leste: uma reflexão dez anos depois da independência. In Paulo Osório e Fernanda de Sousa Bertinetti (orgs.) Teorias e Usos Linguísticos. Aplicações ao Português Língua Não Materna, 335-358. ISBN 978-989-752-041-9. Lisboa: Lidel.
  5. BATORÉO, Hanna Jakubowicz (2016) The contact induced partial restructuring of the non-dominating variety of Portuguese in East Timor. In Rudolf Muhr, Eugênia Duarte, Amália Mendes, Carla Amóros Negre e Juan A. Thomas Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide: Volume 2: The pluricentricity of Portuguese and Spanish: New concepts and descriptions, 286 pp. (Series Österreichisches Deutsch-Sprache der Gegenwart Nr. 19), 137-152. ISBN 978-3-631-67914-2. Wien/Frankfurt a. Main: Peter Lang Verlag. Download
  6. BAXTER, Allen (1990) Notes on the Creole Portuguese of Bidau, East Timor. Journal of Pidgin and Creole Languages, 5: 1-38.
  7. BAXTER, Alan Norman (2017) arly notices regarding Creole Portuguese in former Portuguese Timor. Journal of Language Contact, 10(2): 264-317. Download
  8. BEXLEY, Angie (2007) The Geração Foun, Talitakum and Indonesia: media and memory politics in Timor-Leste. Review of Indonesian and Malaysian Affairs, 41(1): 71-90.
  9. BOWDEN, John e John Hajek (2007) Not just Tetum: language development and the case of Waima’a. In D. Kingsbury e Michael Leach (eds.) East Timor: Beyond Independence, (1), pp. 263-274. University of Melbourne: Monash University Press.
  10. BRITO, Regina Helena Pires e Benjamin Corte-Real (2002) Algumas especificidades fonético-fonológicas da variante do português timorense. In Sem Organizador Actas do VIII Simposio Internacional de Comunicación Social, 1: 147-151. Santiago de Cuba, Cuba: Ediciones Centro de Lingüística Aplicada.
  11. BRITO, Regina Helena Pires (2002) Reflexões sobre o português em Timor-Leste. Revista Mackenzie: educação, arte e história da cultura, 2: 87-95.
  12. BRITO, Regina Helena Pires (2004) A língua adormecida: o caso Timor-Leste. In Neusa Maria Bastos (orgs) Língua portuguesa em caleidoscópio, pp. 319-329. UC/FAPESP.
  13. BRITO, Regina Helena Pires e Neusa Maria Bastos (2007) “Hello, mister”, “obrigadu barak” e “boa tarde”: desafios da expressão linguística em Timor-Leste. Revista acoalfaplp: acolhendo a alfabetização nos países de língua portuguesa,  v. 2, n. 3.
  14. BUSQUETES, Vera (2007) «Eu Queria muito aprender português mais» - aspectos da Língua Portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência. Universidade Presbiteriana Mackenzie, tese de Mestrado. Download
  15. CABRAL, Estêvão e Marilyn Martin-Jones (2008) Writing the Resistance: Literacy in East Timor 1975-1999. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11 (2): 149-169.
  16. CAETANO, Ana Margarida Azevedo (2014) Desvios na representação grafemática em aprendentes de Português Língua Segunda: análise de uma amostra do universo de professores do Ensino Secundário Técnico-Vocacional de Timor-Leste. Universidade do Minho, tese de Mestrado. Download
  17. CARDOSO, Luís (2001) Timor, os Mitos e as (des)Mistificações. Timor Lorosa’e. Camões. Revista de Letras e Culturas Lusófonas, 14: 172-174. Download
  18. CARDOSO, Hugo C. (2012) Introduction. In Hugo C. Cardoso (eds.) Ibero-Asian Creoles: Comparative perspectives, 1-14. Amsterdam: John Benjamins.
  19. CARDOSO, Hugo C. (2014) Factoring sociolinguistic variation into the history of Indo-Portuguese. Revista de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola, 5: 87-114. Download
  20. CARDOSO, Hugo C. (2016) O português em contacto na Ásia e no Pacífico. In Ana Maria Martins e Ernestina Carrilho (orgs.) Manual de Linguística Portuguesa, 68-97. Berlin: Mouton de Gruyter.
anterior  1 2 3 4 5 6 7 8  ...  9  próximo
scamscamscamscamscamscamscamscamscamscamscamscamscamscam